domingo, 19 de outubro de 2008

Resurgere


Por vezes, eu submerjo em mim mesma, e me perco. O universo que possuía desmorona e quem anda pelas ruas por mim, enganando a todos, é a minha sombra.

(Ela é forte o bastante para não se importar; ela consegue dizer adeus).

Enquanto minha esfinge me devora e regurgita, eu ando em meio às cerejereiras, sem ninguém para segurar minha mão ou ver minhas lágrimas.

Enquanto me afogo em tudo o que deixei para trás e sonho com a renovação, meu avatar perambula escondendo as marcas de minha queda, contemplando as cinzas que me restaram.

É quando escrevo que ressurjo e respiro.

São as palavras que me conectam à vida. São elas que me permitem dar significado a este abismo e, assim, continuar.

Imagem: http://bluefooted.deviantart.com/

Uma vida possível

Uma vida feita de dias que acordam e morrem como as ondas, apagando as marcas na areia e deixando apenas os fragmentos da beleza que já se foi. Feita de passos cambaleantes e olhares esquivos, sempre fugindo, sempre procurando um caminho, uma conexão.

Na brisa que traz o cheiro do mar, estão meus afetos distantes, meus objetivos inatingidos; todos os sonhos que eu antes acreditava segurar e que se perderam no horizonte.

Um vida que ficou no passado, mas uma vida possível. De que adiantam os trajetos não percorridos, se é aqui que tenho de construir meu  futuro?

domingo, 12 de outubro de 2008

As I Walked Out One Evening


As I walked out one evening,
  Walking down Bristol Street,
The crowds upon the pavement
  Were fields of harvest wheat.

And down by the brimming river
  I heard a lover sing
Under an arch of the railway:
  'Love has no ending.

'I'll love you, dear, I'll love you
  Till China and Africa meet,
And the river jumps over the mountain
  And the salmon sing in the street,

'I'll love you till the ocean
  Is folded and hung up to dry
And the seven stars go squawking
  Like geese about the sky.

'The years shall run like rabbits,
  For in my arms I hold
The Flower of the Ages,
  And the first love of the world.'

But all the clocks in the city
  Began to whirr and chime:
'O let not Time deceive you,
  You cannot conquer Time.

'In the burrows of the Nightmare
  Where Justice naked is,
Time watches from the shadow
  And coughs when you would kiss.

'In headaches and in worry
  Vaguely life leaks away,
And Time will have his fancy
  To-morrow or to-day.

'Into many a green valley
  Drifts the appalling snow;
Time breaks the threaded dances
  And the diver's brilliant bow.

'O plunge your hands in water,
  Plunge them in up to the wrist;
Stare, stare in the basin
  And wonder what you've missed.

'The glacier knocks in the cupboard,
  The desert sighs in the bed,
And the crack in the tea-cup opens
  A lane to the land of the dead.

'Where the beggars raffle the banknotes
  And the Giant is enchanting to Jack,
And the Lily-white Boy is a Roarer,
  And Jill goes down on her back.

'O look, look in the mirror,
  O look in your distress:
Life remains a blessing
  Although you cannot bless.

'O stand, stand at the window
  As the tears scald and start;
You shall love your crooked neighbour
  With your crooked heart.'

It was late, late in the evening,
  The lovers they were gone;
The clocks had ceased their chiming,
  And the deep river ran on. 

Autor: WH Auden
Imagem: Tony Winterbottom

The Crack in the Tea-Cup

Este blog foi concebido como uma forma de manter um relacionamento com aqueles com que me importo. Uma forma de compensar a ausência com palavras e reavivar o que antes me conectava ao mundo.

Talvez por refletir a maneira como me relaciono com a realidade, ele tem ficado em silêncio, debatendo-se por um significado. E eu, apesar de minha culpa e de meu amor, mantenho meu olhar distante de quem "enxerga o mundo como se não fizesse parte dele".

Talvez eu goste das sombras por elas me protegerem de mim mesma. Por encobrirem meu egoísmo, meu medo e minhas contradições.

A dor de perder a luz do sol é a dor de ser quem sou. Assim, permaneço a eterna menina encostada no parapeito, admirando as flores que ousam balançar ao vento, sem nunca ter a coragem de tocá-las.

terça-feira, 7 de outubro de 2008

It's Not Up To You


I wake up
And the day feels
Broken
I tilt my head
I'm trying to get an angle
'Cause the evening
I've always longed for
It could still happen

How do I master
The perfect day
Six glasses of water
Seven phonecalls

If you leave it alone
It might just happen
Anyway

It's not up to you
Oh it never really was

If you wake up
And the day feels
Ah broken
Just lean into the crack
(Just lean into the crack)
And it will tremble
Ever so nicely
Notice
How it sparkles
Down there

I can decide
What I give
But it's not up to me
What I get given
Unthinkable surprises
About to happen
But what they are

It's not up to you
Well it never really was

There's too much
Clinging
To peak
There's too much
Pressure

Letra: Björk
Imagem: Heather Horton

Blogs são de Marte, Mulheres são de Vênus

Como os meus dois leitores devem ter percebido, ando ausente desse espaço.

Confesso que o entusiasmo inicial que senti quando criei essa página se dissipou. Talvez eu esperasse algo dela que não correspondesse à realidade. Será que idealizei nossa relação metalinguística?

No momento leio o "Guia da Escritora Moderna, mas sem Talento" e tento reacender nossa relação escovando meu cabelo 100 vezes antes de dormir, fazendo stripteases de minhas questões existenciais e anotando todos os detalhes de nossos onze minutos de intimidade diários.

Enquanto as palavras se recusam a me procurar de noite, vou postar aqui fotos de gatinhos e textos supostamente perspicazes sobre  a ausência de conteúdo da literatura atual (inclusive da minha).